Wednesday, 22 December 2010

Mystery flowers from Sinai/ Flores misteriosas de Sinai

This is almost Christmas-related, as the location was quite biblical (where the Red Sea meets Egypt, Israel, Jordan and Saudi Arabia). But in case you're bored with all the snow, now, here are some pictures from my holiday in Egypt (Red Sea) a month ago... We stayed at the El Wekala Three Corners hotel in Taba, South Sinai, and these are my favourite plants from their gardens - some I recognised from Spain, but some I still have no idea what they are!

Esto es casi navideño, por la localizacion (donde se juntan el Mar Rojo, Egipto, Israel, Jordania y Arabia), pero por si ya estais aburridos de tanta nieve aqui os dejo unas fotos de nuestras vacaciones del mes pasado, El hotel donde estuvimos se llama El Wekala Three Corners, en Taba (en la peninsula de Sinai). Estas son mis plantas favoritas de los jardines del hotel, la mayor parte las reconozco pero algunas aun no se que son!



Unidentified Flowering Object
Las flores parecen las de las alegrias, pero las hojas y tallos son totalmente distintas...


Yellow hibiscus??
Existen los hibiscos amarillos? O es otra cosa?



Lantanas at the base of the tree/ Lantanas en la base del arbol


I wasn't surprised to find some adelfas... /No es sorpresa que tenian adelfas.




And last but not least, some palms, pitas and aloes. The land across the sea is Saudi Arabia. 

Y no podian faltar las palmeras, pitas y aloes. Lo que se ve al otro lado del mar es Arabia Saudi.

Monday, 20 December 2010

More snow pictures/ Mas fotos de la nieve

View from the kitchen door during the snow storm/ / vista desde la puerta de la cocina durante la nevada:



Cockerel thermometer/ adelante galleto-termometro:


Watering can/ el clima esta como una regadera:


The pond/ el charco:


The white (used to be green) wall:


Acer palmatum (with snow, not cotton - lo que parece algodon es nieve):

Sunday, 19 December 2010

Snow wonders/ Sorpresas en la nieve

This morning outside. Esta mañana (19/12/10)

My strawberry tree again, this time with a winter dress of snow drift!

Mi madroño otra vez, vestido de invierno!


My poor choysia completely lost its shape under the snow, so I had the chance to follow the gardening manuals and shake off the snow from the tree - I never thought I'd had to do it (it sounded like one of those things for bigger gardens with a more fun climate, it never snows enough in London :-), it felt really good to have something to do in the garden since I planted the garlic last month!

Mi pobre choysia estaba toda aplastada con la nive, asi que se la sacudi (tal como ponen los manuales de jardineria) y recobro su forma habitual. Es la primera labor de jardineria desde que plante los ajos el mes pasado, me lo pase genial :




Before... Antes...




... and after. ... y despues.

I also found these footprints. I think it's a fox, because the prints were on a route between the compost bin and the front gate and we've seen a fox jump over both fences. Also, cat footprints are generally smaller. What do you think?

Tambien encontre estas huellas desde el final del jardin (donde esta el compost) a la puerta de la calle. Yo creo que son de zorro, porque hemos visto a un zorro saltar la valla tanto encima del compost como por encima de la puerta de la calle, y las pisadas de gato son mas pequeñas, pero que os parecen?


Fox or cat prints? Huellas de zorro o de gato?

Saturday, 18 December 2010

Homemade Christmas candle decoration/ Adorno navideño casero

I'm turning into Kirsty Allsopp...

This is a picture of my second homemade candle decorations (with foraged orange pyracantha berries from our street). The first one looked a bit floppy after one week:

Merry Christmas! Feliz Navidad!

El adorno para velas navideñas, hecho con elementos del jardin (las bolitas naranjas son de una planta de la calle). El que hice la semana pasada despues de 6 dias ya estaba un poco chuchurrio...

Friday, 17 December 2010

Christmas greens/ verduras para navidad

I have already had my first "Christmas" dinner of the season. You could argue it's technically not a Christmas meal but, since I won't be home during the official holidays, it counts like a Christmas dinner to me. We even roasted a turkey and I made a mini-wreath with ivy from the garden for the base of the candle! (turkey, candle, mince pies, surely it has to be Christmas? :-)


In terms of garden contributions, this year has been better than last (I had nothing last year). The above mentioned candle decoration was very special to me, even though I didn't have enough berries to add to it and it was simply made from ivy shoots and a few sprigs of lavender leaves. I planted a pyracantha and a skimmia last winter with the main intention of growing my own Christmas decorations, but they only have a few berries at the moment and I didn't have the heart to pluck them. Next year will be even better, I'm sure! And then we had some steamed homegrown kale with the roast, and of this I had enough to feed 10 people so I'm quite proud :-)


But, with roast turkey come left-over turkey sandwiches, and here comes my third vegetable star of the season: tomato chutney!! Yes, I've been eating turkey sandwiches with my own homegrown tomato chutney, and I can't tell you how it good it feels! Part of me feels like Nigella, part of me like Alys Fowler, and part of me tells me I have to stop watching so much television... :-D. But the sandwiches were fab, if I may say so myself. I made green tomato chutney for the first time back in September and October (two batches), and despite nearly ruining my favourite pot (this was before I learnt that you should use a steel or aluminium pot, not my beloved le creusset...) the results were surprisingly good. And I'm not even a vinegar fan, but these chutneys are not very vinegary - you can taste the individual spices and ingredients. My tomato crop was quite disappointing last summer, I thought it was because I grew them in pots and they didn't get enough water or food? The varieties I grew (Gardener's Delight and Moneymaker) should have given bigger fruits. But never mind, the marbles that I got were perfect for the pot!


I did some research on recipes at the time, and for shame I don't remember exactly which one I used in the end but I think I used this one:
  • 1 kg tomatoes (peeled and chopped)
  • 250 g cooking apples (peeled and chopped)
  • 200 g onions
  • 100 g sultanas
  • 300 sugar
  • 225 ml vinegar
  • 1/2 tsp of each: ground allspice, ginger, black pepper, cayenne pepper
Place all ingredients in pan, heat gently until the sugar has dissolved.
Bring to boil and then simmer, stirring regularly (or it'll stick to the bottom of the pan), for about 1 hr until thick and pulpy.
Pour into hot sterilised jars and cover. Best left to mature for 1-2 weeks before eating.


El sabado pasado hice la primera cena de navidad de la temporada. Siguiendo el estilo ingles, la cena consistio en: pavo asado, verduras al vapor, verduras asadas, salsa, y postre. Ya, sin dulces navideños españoles tradicionales, para esos me toca esperar a fin de año. Total, que consegui incluir tres elementos del jardin en la cena navideña, y me senti super orgullosa: por un lado, una de las verduras al vapor fueron mis berzas, cosechadas frescas esa misma manañana. Tuve suficientes para 10 personas, todo un exito!


La otra cosa del jardin no fue comestible: hice mi propia decoracion para la base de una vela que puse en el centro de la mesa. Con un trozo de alambre (milagrosamente encontre uno dorado) hice un circulo un poco mas grande que el diametro de la vela, y despues simplemente retorci unos brotes de yedra alrededor del alambre. Como el tallo de la yedra es flexible, se enreda bien. El año que viene, si dios quiere, mi pyracanta y mi skimmia japonica estaran mas grandes y tendran mas bayas de colores para añadir a las decoraciones, porque este año las pobres plantitas tenian tan pocas bayas que me dio pena quitarselas... (Las plante el invierno pasado con el fin principal de tener mis propias decoraciones navideñas del jardin, pero les lleva mas de un año adaptarse y producir en cantidades "industriales").


Y, otra ventaja de la cena de navidad es una excusa para comer otro producto de la huerta: con el pavo que sobro lo tradicional aqui es hacer bocadillos, pero como la carne es un poco seca le pones salsas - que para no caerse del bocadillo tienen que ser espesas. La solucion? No se como llamarle en español, pero en ingles le llaman chutney y es una especie de mermelada pero no de postre. Es una conserva de verduras con especias y vinagre (y si que lleva azucar, pero el resultado no sabe dulce). En septiembre y octubre por primera vez hice mi propio chutney de tomates, y esta semana por fin lo estrene con las sobras del pavo en bocadillo, me senti horticultora autosuficiente total! ja ja ja. Los tomates este año se me dieron bastante mal, salieron todos ruines - de sabor bien, pero del tamaño de una canica. Menos mal que eran del tamaño perfecto para la cazuela...


Esta es la receta que use (si mal no recuerdo):
  • 1 kg tomates, pelados y troceados
  • 250 g de manaza, pelada y troceada
  • 200 g cebolla
  • 100 g uvas pasas (mejor sin pipas)
  • 300 g azucar
  • 225 ml vinagre
  • Media cucharada (pequeña) de especias molidas: pimienta de Jamaica (en ingles se llama allspice), gengibre, pimienta negra y pimenta de cayena
Poner todos los ingredientes en una cazuela de acero o aluminio, calentar hasta que el azucar se haya disuelto.
Hervir y bajar el fuego, cocer a fuego lento durante una hora removiendo periodicamente (si no se pega al fondo de la cazuela), hasta que tenga consistencia espesa.
Guardar en jarras esterilizadas. Recomiendan esperar 1-2 semanas antes de comerlo para que la conserva madure (mejora el sabor).

Wednesday, 8 December 2010

Autumn was only two weeks ago...

So, my computer has broken down and I see myself reduced to blogging from the iPhone. Also, I can't upload my photos from last week's holiday... In the meantime, by sheer luck I found this photo of my autumn strawberries that I had saved as a draft post. Isn't it pretty? :) I was indeed very pleased and surprised when I saw them. Sadly my cunning plan to let them ripen while I was away backfired: they were under two inches of snow when I came back! (again, unavailable photos. Boo.)



Late strawberries (22 Nov)
Esta foto tan otoñal de mis fresas la saque justo antes de irme de vacaciones. Y tras tan solo una semana de sol y playa (en el mar Rojo), vuelvo a casa y me encuentro... con dos dedos de nieve en el jardin! Pense que a la vuelta estarian ya maduras, pero es que no me esperaba volver a un invierno nevado en tan solo una semana!

Thursday, 2 December 2010

My nativity/ Nacimiento 2010

Christmas has finally arrived! Ya llego la navidad

I put up my nativity scene today! And yes, I managed to include two things I grew myself in the garden! See if you can spot them... (clue: it's not the moss on the roof). I think the mountain cliff tree is quite realistic, not to mention the oasis palm trees in the mountain valley, what do you think? (the tree is a sprig of rosemary, the palm is a bit from the choisya; the whole scene smells lovely now!)

Putting up the nativiy scene is one of my favourite Christmas-related memories from my childhood. It was a tradition in our house, and it feels very good to be having my own now. Last year I got a new stable building, this year I think it'll have to be a new star (the current one is an emergency star cut out from a yogurt pot). The goat comes from our wedding cake top. Yes, I know: it's bigger than the camels, but wildly varying size scaling is also a family tradition (my mum has chicken twice as big as the elephants!!)... The other apparently random thing you can spot in this scene is a man crouching down. Have you found it? If you have, I know what you're thinking, and the answer is yes: he is a very rude man indeed! This scatological nativity figure is typical from the Catalonia region in Spain (the historical origins escape me) called 'caganer', and I bought it last year with my sister while she was still living there.

Hoy puse el nacimiento! Cada año voy refinando el diseño y añadiendo detalles. Ese año, aparte del portal (que es del año pasado), tengo una montaña, completa con arbol que crece en las paredes escarpadas, y un grupo de palmeras en el valle. Que os parece? Yo creo que la vegetacion me ha quedado muy realista, je je.  Y lo mejor de todo, son del jardin! El arbol es una ramita de romero y la palmera es una ramita de choisya. 

Y, siguiendo la mejor tradicion familiar, mi cabra (es la de la tarta de la boda) es mas grande que los camellos (aunque no llega al nivel del gallo vs. elefante de mis padres, pero es que ese gallo es inalcanzable, ja ja). Este año me parece que va a tocar una estrella nueva: la que tengo de momento es recortada de una tapadera de yogur (!). Cuando vaya a casa de mis padres estas vacaciones ire a comprarla, que me hace mucha ilusion. Ah, y por supuesto, tambien tengo las inevitables piñas y el caganer (este lo compre en Barcelona el año pasado con mi hermana).

Monday, 22 November 2010

How to harvest kale/ Cosechar las berzas

Kale wih a touch of frost. Col con escarcha

I was wrong about how to harvest kale. I thought you were supposed to pick up leaves from the bottom, but that is not the best practice for kale - as I have now learnt. (It is ok for brussel sprouts, though.) My friends Dan and Alina told me they picked theirs up from the top (the crown of the plant), which made me do further research... and yes, I have now learnt something new. This is what the BBC Gardening website says about harvesting kale:

With kale, start harvesting at the crown of the plant from November onwards, removing a few young leaves at a time. This stripping of the crown encourages the development of succulent side shoots to harvest between February and May.

So, armed with the knowledge I went out to harvest mine the proper way! My kale (in the picture) is 'nero di Toscana'. Although I must confess I didn't have he heart to strip the crown completely, instead I kind of compromised by taking some of the young leaves near the crown. Unfortunately the stems are too thin to make kale chips (thanks Ellie! :-), so I cooked it, stems and all, with spagetti (brown some garlic and onion, wilt he kale on top, add lemon juice, mixed with the boiled pasta. Simples) and it was delicious, but half of it got eaten raw before I even had time to cook it - it's that tasty.

Gracias a unos amigos he aprendido como cosechar las berzas. Primero oi que ellos cortaban las suyas desde arriba, asi que fui a mirar en la web de la BBC y ellos tambien recomiendan ese sistema!

En la foto veis mis plantas de brassica oleracea (berza o col verde). Yo pensaba que ibas cogiendo las hojas de abajo hacia arriba, pero por lo visto ese sistema es bueno para las coles de bruselas pero con estas plantas es mejor coger las hojas tiernas del centro, en parte porque son mas tiernas y saben mejor y en parte porque asi la planta produce tallos laterales (es decir, mas hojas tiernas). A ver si mis plantas sobreviven el invierno, y si esta poda/cosecha da resultados! 

Ayer corte las primeras hojas, aunque en realidad no fui totalmente fiel al sistema. Me daba pena pelar totalmente el centro de la planta, como dice la BBC, asi que al final corte unas pocas hojas tiernas hacia el centro de la planta. La variedad que tengo plantada es 'nero di Toscana', y tiene un sabor muy rico pero suave, tanto que la mitad la comimos cruda mientras preparaba la receta! Use una receta de lo mas simple y estaba delicioso: dora una cebolla y ajo picados, pon las hojas encima (en juliana) hasta que se ablandan, zumo de limon y mezclalo con espaguetis cocidos - mas facil imposible!

Wednesday, 17 November 2010

Red and yellow chard/ Acelgas patrioticas

Chard (acelga) 'Bright Lights'

I took this picture last weekend. All of my seedlings of 'Bright Lights' came out red or yellow (no pinks or purples), and I particularly love the yellow stems. I can't wait to try them - I'm already looking for the perfect recipe for them! But back to the colours in the picture: it just occurred to me that I have a very patriotic chard. The colours are the same as the Spanish flag! :-)

Las acelgas de la foto son de la variedad 'Bright Lights'. En teoria pueden salir de cualquier color, a veces hasta salen rosas y moradas, pero las mias han salido todas rojas o amarillas, como estas de la foto. Mi favorita es la amarilla, dan ganas de comerla de solo verla...  La foto es del fin de semana pasado. Cuando las plante no se me ocurrio, pero ahora viendo la foto me he dado cuenta: son los colores de la bandera española! :-)

Tuesday, 16 November 2010

I'm a seed shopaholic/ Adicta a las semillas

I discovered The Real Seed Catalogue website today (http://www.realseeds.co.uk/). I don't know why I hadn't looked it up yet; I had heard about it in other gardening blogs, but never actually browsed their site... until today.

Of course, all my good plans of stopping buying seed are out of the window now. There are just so many unusual (to me) varieties there! I don't think I'll be able to resist :-). I'll leave it until the weekend, so I have some days to choose my absolute favourites. I will even try to plan where and when I will find space to grow them next year BEFORE I buy anything, and will try as best I can to NOT repeat any vegetable I already have seed for... I'm already finding excuses for myself, you see. Such as, I really like the look of Oca because I never saw it on the shops, so maybe I can grow it instead of potatoes next year.

Hoy he descubierto un sitio nuevo que vende unas semillas alucinantes (http://www.realseeds.co.uk/). O por lo menos a mi me parecen super exoticas... Yo tenia muy buenas intenciones de no comprar ninguna semilla mas, pero claro, despues de ver estas... no me voy a poder resistir! :-)

Voy a esperar al fin de semana para por lo menos tener unos dias para elegir lo que compro. Intentare seguir dos reglas: 1) no repetir una planta que ya tengo; y 2) haberles encontrado un sitio en el jardin para sembrarlas el año que viene. (Por lo menos empezar con buenas intenciones....!) Ya estoy pensando excusas para poder hacerles sitio a estas plantas tan interesantes. Por ejemplo, venden una cosa llamada oca (no el ave, es un tuberculo: Oxalis tuberosa) que suena mucho mas exotico que la humilde patata, y ademas es una cosa que yo no he visto en ningun supermercado, asi que probablemente plante oca en vez de patatas el año que viene.

Sunday, 7 November 2010

Garlic and compost are in / Ajos y compost

This year's garlic crop. Los ajos de este año.
I planted my garlic today. Garlic needs to be planted now to give best results next year (according to my grandmother, by St Martin's day on the 11th November. I think I got close enough...), so the nasturtiums and the remains of the runner beans that were in the raised bed had to go. The nasturtium flowers were still looking pretty, it was a bit sad having to pull them up; but gardening can be ruthless sometimes :-).

Last year's garlic didn't do too well (the heads were so small they didn't even split into cloves), but we're still eating it! So this season I'm planting some again, and hopefully with improved soil we'll get an improved crop next summer.

I went for garlic 'Illico', a hardneck variety from the Dobies catalogue which I chose because it says it's very early-maturing - so hopefully I will have space for planting more summer crops after I pick the garlic in June! (when space is at a premium, you become sensitive to this sort of thing). Also, on a trip to my local garden centre last week I found two cloves of elephant garlic, so I'm giving it a go this year for the first time! I haven't even tried the taste (we may hate it!) so it's a totally blind experiment, but it's well worth the space in the soil if only because trying new things is fun...

The soil in this bed is quite appalling (heavy clay, and after a year of producing vegetables probably not many nutrients left), so I added some homemade compost from earlier in the year. I had a moral dilemma, though, as all sort of garden creatures are supposed to be hibernating in compost heaps and I felt bad about vandalising their refuge; but in the end the garlic won.


Hoy plante los ajos. Como decia mi abuela, "ajo: por que naciste ruin? porque no me plantaste en San Martin", asi que los mios los he plantado lo mas cerca posible del 11 de noviembre. La jardinera donde los he puesto tenia todavia los restos de unas judias y unos nasturtiums, que son anuales y ya estan en el compost, y unas acelgas que alli siguen (en teoria aguantan el invierno). Los ajos del año pasado fueron bastante raquiticos, pero creo que fue por culpa del suelo (que no por la fecha de plantacion. Obviamente.) Pero aun los estamos comiendo, asi que tengo esperanza en los de este año.

Elegi una variedad de ajo temprana, 'Illico', que con suerte estara madura a finales de junio asi que me quedara el espacio libre para plantar mas cosas el resto del verano, cuando coseche los ajos en junio (cuando no tienes mucho espacio, tienes que fijarte en estos detalles). Y, aunque no es propiamente ajo, he plantado tambien dos dientes de Allium ampeloprasum var. ampeloprasum que segun Wikipedia se llama "ajo elefante" en español pero yo no lo habia oido nunca! Solo he plantado dos dientes, asi que tampoco ocupan demasiado espacio; es un experimento total porque ni siquiera se si nos gustara el sabor, pero siempre es divertido probar cosas nuevas!

El suelo no es muy bueno, es arcilloso y muy compactado y ademas seguro que esta empobrecido despues de un año seguido dando fruto, asi que le añadi compost casero. Tuve un dilema moral con el compost: por un lado, sabia que el terreno lo necesitaba, pero por otro hay muchos bichos beneficiosos que hibernan en las montones de compost y me daba pena vandalizarles el refugio. Pero al final el ajo gano la batalla.

Thursday, 4 November 2010

I got my new seeds / Nuevas semillas

I'm repeating Purple Haze next year

My last purchase of seeds for the next year arrived today! This lot join the left-over seed I have from this year, and I should be planning more carefully from now until February exactly what and how and when I'm going to (attempt to) grow. Guaranteed entertainment for months! I admit that some (most) of these vegetables I already have some other seed for, but these varieties looked so colourful on the catalogue I couldn't resist... Besides, since I don't have space enough to be self-sufficient, my aim is to have fun and grow unusual varieties instead.

These are my favourites among today's bounty: Borecole Scarlet (Curly Kale),  Dwarf French Bean Borlotto Firetongue,  Cauliflower Purple Graffiti,  Red Basil,  Spinach Reddy, Capsicum Ingrid (this pepper looks purple/dark brown on the catalogue picture, never seen one like this before), Carrot Purple Haze (I grew them this year and I'm repeating next; although mine didn't look as good as in the picture!) - these are all amazing colours.
I also bought two vegetebales I've never ever grown before, and I'm very keent to try: Squash Baby Bear and
Celery Golden Spartan. These two are supposed to be easy-to-grow and begginer-friendly. We'll see!

Hoy me llegaron las nuevas semillas! Todavia tengo semilla (un monton) de este año, pero estas tenian tan buena pinta en el catalogo que no me pude resistir. En mi huerta no tengo espacio para ser auto-suficiente, asi que me concentro en cultivar variedades interesantes y que no se encuentran facilmente en las tiendas. Ahora ya tengo entretenimiento para los proximos meses, decidiendo que semillas voy a plantar y donde y cuando...

Mis favoritas entre el lote de hoy son: Berza roja 'borecole scarlet', judias rojas 'firetongue', coliflor violeta 'purple graffiti', albahaca roja, espinaca 'reddy' (roja), un pimiento 'Ingrid' que en foto es entre marron oscuro y morado, y las zanahorias 'purple haze' (las de la foto; aunque las mias no salieron asi de bien!) que ya plante este año y me encantaron. Tambien compre semilla de apio ('golden spartan') y de mini-calabazas ('squash baby bear'), que nunca he cultivado hasta ahora y tengo muchas ganas de probar. A ver que pasa!

Thursday, 28 October 2010

Halloween pumpkin / Calabaza de Halloween

I made my first-ever carved pumpkin! This isn't a tradition in Spain, so I never had (let alone made) one, until now. I particularly like the light spill from the holes in the back (not shown in the picture) that reflects in the wall behind. I'm getting ambitious now and next time I want a bat shape.

I didn't grow it this year, but if I find ground space next year.... I made soup with the scooped flesh and a chilli and we liked it, the actual carving was easier than I anticipated, and it's a seasonal thing to do before Christmas. All these things combined earn the pumpkin many points towards inclusion in the 2011 Growing Wishlist!



He aqui mi primera calabaza "de Halloweeen". Esta es comprada del super, pero para el año que viene me gustaria cultivar una planta (si consigo encontrarle espacio!). La cascara es menos dura de lo que me esperaba y la "cara" no fue dificil de cortar. Con la carne del interior (la quitas con una cuchara) he hecho una sopa con guindilla (para darle algo de sabor) y estaba buena, asi que la calabaza ha ganado puntos en la lista de cosas que quiero plantar el año que viene.

Hacer una linterna como esta es muy facil, de verdad:

1. Necesitas: una calabaza, un cuchillo pequeño afilado, un plato para la carne y otro para las semillas, un trozo de papel de plata y una vela

2. La tapadera: el truco esta en poner el cuchillo en angulo (apuntando hacia el centro) para que la tapadera no se escurra dentro. Como el interior es hueco y la carne (al menos en mi caso) no es dura, se puede dirigir el cuchillo en la direccion y angulo que quieres. Este es el unico truco tecnico de toda la operacion!

3. Vaciar el interior: coge una cuchara y vacia las pipas (se pueden tostar y comer) y la carne (este tipo de calabazas tienen menos sabor que otras, pero se pueden comer perfectamente)

4. La cara: en internet hay montones de patrones, pero nosotros hicimos uno casero. Sencillamente pintamos con un rotulador y cortamos - hacer curvas requiere mas maña, pero con triangulos y rombos se puede hacer mucho

5. La parte de atras: si cortas unas formas en la parte de atras, cuando pones la vela dentro la luz se refleja en la pared y hace un efecto muy chulo. Yo este año hice unos rombos simples, pero el año que viene ya tengo planes para hacer un murcielago...

6. La vela: por seguridad, ponla encima de un trozo de papel de plata, y asegurate de que la base (el fondo interior de la calabaza) es estable. Y ten cuidado si tienes una calabaza pequeña de que cuando le pongas la tapadera la llama de la vela no le prenda fuego

Tuesday, 26 October 2010

Sweet rocket / Hesperis matronalis

While tidying up the bed in preparation for the garlic in November, I found a welcome surprise:

This is white flower is sweet rocket (or Hesperis matronalis) plant that I bought on an impulse last summer. I had forgotten it was there! It's next to a bunch of chives (behind it); both are perennial edible plants, so I will make sure I mark where they are so I don't mistake them for weeds next year. I must have heard about it in Gardeners World or somewhere, thought it was cool to have perennial rocket, very conveniently found it in in the garden centre (you'd think they watch the same programs too ;-) and got one, then in the busy summer months completely forgot about it. I must remember to try it in salads, but in the meantime it's really pretty as an ornamental flower too. The orange flowers (and round big leaves) are, of course, some nasturtiums; you can eat the flowers, apparently, but it's another edible opportunity that I'm afraid I missed this year!



Mientras estaba limpiando el terreno para plantar los ajos en noviembre, descubri esta sorpresa. Esta planta con flores blancas se llama "sweet rocket" en ingles ('rocket' es rucola, pero no se si estan relacionadas), o Hesperis matronalis en latin. Aqui teneis una descripcion:  
http://es.wikipedia.org/wiki/Hesperis_matronalis

Es una planta perenne y comestible; la compre este verano porque me pico la curiosidad y luego me olvide de que la habia plantado aqui, hasta ahora que la redescubri. Justo detras hay una mata de cebollino (en ingles 'chives' o: http://es.wikipedia.org/wiki/Allium_schoenoprasum), otra planta perenne y comestible. Voy a poner una señal para no volverme a olvidar el año que viene y no confundirlalas con malas hierbas... Y tambien para no volver a olvidarme de que esta ahi! Tengo ganas de probarla en ensaladas, pero en todo caso la flor tambien hace bonito. La planta de hojas redondas y flores naranjas es, segun wikipedia, un berro o masturezo de agua (http://es.wikipedia.org/wiki/Nasturtium_officinale), aunque yo siempre pense que los berros (y los mastuerzos!) eran otra cosa. Las flores son comestibles tambien, por lo visto - dicen que estan bien en ensalada, aunque a mi de este año tambien se me paso la oportunidad.

Saturday, 23 October 2010

Homemade protection / proteccion casera

Some people have more exotic "pests" in their garden, buy my nemesis are the local cats. I like cats, but I don't want them to dig over my newly sown bed. So I engineered (there's no other word for it. Wait till you see the photo and the amount of reinforcements it has) a cloche/fence/bunker type of affair for over and around the peas, broad beans onions and grass that I planted last week. Yes, it may be overkill; it definitely stands out now. But don't underestimate the power of the London cats! I used some old bambu canes and netting that I already had, which is good, and I'm also pleased that I did the design and the building (practically) by myself...

This view mostly shows the front bit, which is in the shape of a square box with green netting all around. I also have two small, curvy, funkier models at the back - if they survive the winter and the cats, I'll post photos another time :-). The white stuff is some fleece, which will hopefully now be left undisturbed to do its thing for the tiny plants.


Mirad que instalacion he tenido que poner para proteger mi huerta recien sembrada de los ataques de los gatos! Si, otra gente tiene ciervos, zorros, erizos, conejos, pero a mi me visitan los gatos del vecindario. La caja que veis en primer plano ocupa casi toda la jardinera, pero detras tengo dos modelos mas pequenos y en curva. Solo utilice canas de bambu y red que ya tenia, todo reciclado, y el diseno y la realizacion son todo mio - se nota que estoy orgullosa... (Ahora a ver si los gatos me lo respetan!). Lo blanco es una manta termica, y debajo estan sembradas las habas, guisantes (detras), cebollas y el Italian Ryegrass del que os conte el otro dia. Ya, la instalacion es de todo menos discreta, pero si me protege las plantas yo no me quejo!

Wednesday, 20 October 2010

I have entered the world of green manure / un cereal para terreno de barbecho?

I planted up one of my the two (small) raised beds at the end of my garden last weekend and it's now all ready for the winter. I doesn't look much at the moment, but I'm very proud: last year the soil was so bad that I couldn't put anything in in time before the cold! But some months and buckets of compost later... This winter I'm experimenting with: overwintering onions (I bought sets), peas and broad beans (sowed directly in the ground for the first time!), and the piece de resistance: a patch of green manure! I went for Italian Ryegrass in the end, after much deciding among my brand new 4 packets of seed... And I even remembered to put some fleece in my newly sowed bed BEFORE the forecast cold last night. I feel like a proper gardener! These are my green manure seeds: (you can tell I'm proud :-)


 
Estas semillas las compre para plantar durante el invierno y hacer compost en primavera. Son plantas "especiales" que almacenan nutrientes, y en primavera las entierras y asi devuelven los nutrientes al suelo - y el suelo tampoco se empobrece y erosiona durante las lluvias del invierno. Yo compre cuatro: un tipo de habas, un trebol, un tipo de brasicacea (como una lechuga) y una hierba que en fotos parece un cereal. Esta, Italian Ryegrass en ingles, es la que plante el fin de semana pasado en una esquina de mi huerta. Tengo dos jardineras dedicadas a huerta, y una de ellas la sembre y prepare para el invierno durante el fin de semana. He sembrado: el cereal este para enriquecer el suelo en primavera, guisantes, unas habas (para comer en primavera) y unas cebollas.

The onion sets are supposed to be easier to grow than onions planted from seed (I guess it's like growing flowers from bulbs), and I really hope they fare better than my sowing of spring onions last month - which got decimated by the slugs and snails. I am hoping that by the time these onions sprout leaves it'lls be too cold the s & s! I don't have much space so I find these sets very convenient: mine are occupying the space recently vacated by some tomatoes, and by the time the onions are ripe in May (or so they promise on the label!) they'll leave the space for some more summer crops. Neat, but this is only going to be the first year I'm organised enough to do this properly so I keep my fingers cross it all goes according to plan!


La “semilla” de las cebollas viene en forma de mini-cebolla que plantas directamente en el suelo; en teoria es mas facil criarlas asi que de semilla (lo mismo que plantar bulbos para flores). Para mi, la mayor ventaja es que los bulbos los puedo plantar ahora que me ha quedado espacio libre despues de las plantas del verano (las cebollas han ido donde antes estaban unos tomates). Estas cebollas deberian de madurar hacia mayo, justo a tiempo de dejar el sitio a otra cosecha veraniega. Con suerte cuando empiecen a dar hojas ya sera demasiado frio para los caracoles y babosas, que asolaron mi plantacion de cebolletas (de semilla) el mes pasado.

Saturday, 16 October 2010

My strawberry tree (arbutum, o madroño)

I was doing the round of the garden this morning during a rare moment of sunshine, which allowed me to take this photo. There's not much going on at the moment in terms of showy colours (sadly, all my autumn leaves are all fallen now), but this plant still cheers me up every time:

My strawberry tree (arbutum, o madroño in Spanish). This is one of the very first plants Nick and I bought for the garden, mostly on the basis that it had a persistent bumblebee around it and we thought it was cute. I also like it because it reminds me of my parents' house in Spain (they have a massive one!). However, the fruits on my one are much sweeter (sorry dad). I've also learnt that it flowers at the same time as the fruit from last year ripens - about this time of the year. If you look in the photo, you can see the tiny flowers towards the bottom of the plant, and of course the gorgeous autum colours of the fruit (it turns red when ripe).

Aqui esta mi madroño. Si, es pequeño (esta en una maceta) pero maton: es una de mis plantas preferidas del jardin. Nick y yo lo compramos al poco de comprar la casa, en uno de los primeros viajes al vivero. Todavia era invierno y hacia frio, pero ya debia de acercarse la primavera porque recuerdo que un abejorro no dejaba de darle vueltas a la planta. A Nick y a mi nos hicieron gracia tanto la planta como el accesorio (abejorro) y la compramos. Y yo tambien le tengo mucho cariño porque me recuerda a la casa de mis padres - ellos tienen uno enorme en el campo! En esta epoca del año ya no quedan muchas flores, y mis arboles (arbustillos mas bien) ya han perdido las hojas, asi que el madroño luce en todo su esplendor y colores. Si os fijais bien, en la parte baja de la planta veis unas flores blancas en racimo; el arbol florece al mismo tiempo que la fruta del año pasado madura (yo eso no lo sabia). Si, la fruta esta casi un año entero en el arbol! Se pone roja cuando madura, aunque no vereis muchas en la foto porque me las he comido casi todas... (las mias son mas dulces que las de mis padres!).

Thursday, 14 October 2010

Sowcial Media

I read this post on Emma Cooper's blog this morning and I think it's a cool idea. In a nutshell, it's a seed share organised by means of social media - she explains it much better in her own post!

I've requested the Nicotiana seeds that she listed, as it's a plant that was already on my mental wishlist (it's fragrant! and it doesn't mind a bit of shade! I definitely want to give it a go next year), but to be honest just participating is very exciting! It is the first time that I post on anybody's blog, and the first time that I try a seed swap with anyone outside my family, so please allow me the overexcitement...

OK, so here is my humble list of spare seeds. Yes, not very exotic and not very rare (and the biggest and easisest seed in the vegetable world to be saved), but if you're a novice gardener like me then they're guaranteed to be easy to grow - I have successfully done it myself! :-) And they're free - let me know if you want any and I'll post them!:


  • Cineraria maritima dwarf silver - unopened packet from Dobies (I ordered two packets by mistake)
  • Chives - unopened packet from Dobies
  • Parsley - half a packet of seed I brought from Spain, I simply can't use that much seed myself
  • Sprouting broccoli - half a packet I bought at the Chelsea Flower Show (see 'parsley'...)
  • Beetroot Perfect 3 - opened Johnsons packet; I bought it because it's red and pretty, then realised that neither Nick nor myself actually like the taste of beetroot
  • Marigold bonita mixed - opened random packet from Wilkinsons; I only used half of it last spring, and now I have enough saved seed for myself for next year so i'm happy to share the rest
  • Calendula - same story as the marigold
  • Runner beans - saved seed of unknown variety; it's got red flowers and the beans themselves have purple spots when dried (I got it originally from my mother in law two years ago)
  • Foxglove - saved seed, also unknown variety; the flowers are pink and quite tall
  • Matthiola Incana, aka purple stock, aka alheli morado (in Spanish) - saved seed, originally from my auntie's garden
  • Yellow & white jalapa mirabilis - saved seed from last year, should be OK to plant next spring

The rules of Sowcial Media
The first rule is that you DO speak about Sowcial Media. If you can blog/twit/facebook about it, the better. These are the rules as per the original post:


When you offer seeds
There are no rules as to what you can offer, but do remember to mention whether the seeds you’re offering are home-saved or commercial, opened packets, F1 hybrids or whatever, so that people can make their own informed choices about what they would like to grow. If you’ve written a blog post about that variety in the past, then it might be helpful to link to it.
Explain your postage rules – where you’re happy to post to and whether you’re asking for postage contributions or swaps.
Add a copy of these Sowcial Medial rules, so your seed recipients can join in if they want to.

When you request seeds
There’s only one rule – that you link back to the site where you got the seeds. Maybe you’ll write a blog post about them once they’re grown, maybe you’ll just Tweet about how great Sowcial Media is, maybe you’ll shout about it to all your Facebook friends. How you do it doesn’t matter, but show your gratitude for your freebies with a link!

The idea here is that people involved in social media will be able to get free seeds to trial without having to sell their souls to commercial organizations. When you review your seeds you can be completely honest about how well they grew for you and whether you would bother to grow them again. Above all, you can have a garden for free next year, and support your social media friends into the bargain.

Sunday, 10 October 2010

Purple cabbage (at last!) - repollo morado


I finally got a "proper" cabbage head today. I planted 9 plant plugs (from the garden centre) earlier in the summer, most of which got decimated (I think it was caterpillars). But when I went to clear the bed of dead cabbage stalks today, I found this surprise. It's far from perfect, but after two years trying to grow cabbages I feel really pleased with it! I noticed this plant was on harder soil than the others (which only produced leaves), so it must be true what they say about cabbages liking a hard bed.

The carrots are miniscule, but this is still to day the best carrot crop I've ever produced. I never thinned them when I should have, this must have been why they came up so small! Another mental note for next year... The ones next to the cabbage are 'purple haze' - you can see they're purple-ish, the thin long ones in the middle are 'samurai red', and the round ones are 'chanteney'. Shame about the size! I'm thinking of adding them to a potato mash and eat with the cabbage and sausages (it will be almost a whole vegetable meal from the garden!).

I have put overwintering onions (from sets) in the space these plants have left, and this time I'm planning to do everything by the book. If everything goes well, I'll have shoots in spring that I can eat as spring onions, and in early summer I'll have onions! (Hopefully full size. Unlike the carrots.)

Por fin he conseguido un repollo redondo! Tras dos anos en el intento, por fin he conseguido uno, aunque sea pequeno y tenga marcas de los ataques de los bichos. Al principio del verano plante 9 plantitas (compradas), de las cuales 8 cayeron victimas de los gusanos. Tambien note que esta planta estaba en un terreno mas compactado; yo habia leido que a los repollos les gusta el terreno duro, y va a ser que es verdad!

Las zanahorias son muy chulas, pero en miniatura. Deberia de haberlas entresacado hace meses, pero no lo hice, y asi han salido... Hay de tres variedades, las que estan junto al repollo realmente son moradas! Serian mas impresionantes si fueran tamano real, supongo. Pero me hace gracia el color, creo que las volvere a plantar el ano que viene.

En el sitio que han dejado los repollos y el calabacin he plantado unas cebollas. Si todo sale bien, en primavera tendran brotes frescos que se pueden comer tan cual, y a principios de verano tendre cebollas. Esta vez las he plantado rigurosamente como pone el paquete, para que no me salgan ruines como las zanahorias.

Thursday, 7 October 2010

Galanthus nivalis

I planted some snowdrops today. They're supposed to be commonplace, but my own garden hasn't yet seen a snowdrop since I own it (the ones I planted last year in pots got lost. I'm sure they'll turn up eventually in the least expected place). So that had to change: I planted this year's batch in the raised bed next to the pond. They're right next to a deep red/purple bugle ("ajuga reptans"); if the snowdrops do flower it'll be such a nice contrast of colours! And I'll be able to see them from the warmth of the kitchen in the cold February days.

En ingles se les llama “snowdrops”, alguien sabe cual es el nombre popular en espanol?


Yo hace un par de anos que quiero ponerlos en mi jardin, pero hasta el momento sin exito. El ano pasado plante unos bulbos en maceta, pero no dieron flor y al final con el lio de macetas que tuve en primavera los perdi. A lo mejor salen espontaneos este ano donde menos me lo espero! Pero por si acaso, para no dejarlo todo al azar, hoy he vuelto a plantar unos bulbos. Esta vez los he puesto directamente en suelo (al lado del charco), no en maceta, y junto a una plantita de "ajuga reptans" que tiene hojas rojo oscuro; si por fin se me dan los galanthus, sera un contraste bonito entre las hojas oscuras de la ajuga y las flores blancas de las flores (esa es la idea!). Ademas, los podre ver desde la ventana de la cocina durante los frios dias de febrero sin tener que salir al jardin!

Tuesday, 28 September 2010

Mermelada de calabacin y jengibre

Suena mucho mas exotico en espanol que en ingles! Resulta que aqui es una receta muy comun entre la gente que cultiva su propia fruta; parece que somos legion los que plantamos calabacines, nos olvidamos de mirar, y acabamos con un "monstruo" de kilo y medio y sin saber que hacer con el. Asi que a alguien en algun momento se le ocurrio esta receta, y la verdad es que no sabe nada mal! Yo acabo de probarla por primera vez, y no se si salio como deberia de salir (no puedo comparar) pero a mi me gusta y la recomiendo:



- 1.5 kg de calabacin

- 0.5kg de manzanas de cocinar (no necesitan ser dulces)

- 1.5kg de azucar

- 50g de raiz de jengibre (aqui es muy comun y barato, no se en Espana?)

- zumo de dos limones



El metodo es lo mas simple del mundo: picar la fruta, poner todo en una cazuela, cocer media hora aprox. (hasta que la mezcla espese y la fruta este blanda), pasar la batidora, envasar (en jarras de cristal de memermelada). La mezcla del limon y jengibre con el azucar lo hace fresco y no empalaga, a mi me encanta!

Marrow and ginger jam

Last week I made my first-ever jam, and from fruit I grew myself no less! I used the second of the marrows that we got this year (1.5kg exactly, just like the recipe asks for :-). I tried to follow this recipe below (which I googled), but I think I something went wrong because I got less than 2kg of the stuff! It's tasty stuff, anyway, so I'm not going to complain...

Here's the recipe I used:

Ingredients:

3 lb (1.5 kg) marrow

1 lb (500 g) cooking apples

2 oz (50 g) root ginger

Juice of 2 lemons (or 4 tablespoons of bottled Lemon Juice)

3 lb (1.5 kg) jam sugar



Method:

Peel the marrow, discard the seeds and cut into cubes.Peel and core the apples and cut the flesh into cubes.Place in pan and steam until tender and then mash.Add the lemon juice.Bruise the root ginger and wrap in a piece of muslin and place in the pan.Add the sugar, simmer and stir until dissolved. Bring to the boil and boil for about 30 minutes, stirring occasionally as the pulp thickens and setting point is reached.Pot into hot sterilized jars immediately and cover.Makes about 4 lbs (2 kg) of jam.

Sunday, 26 September 2010

Madalenas de lavanda (lavender fairy cakes)


Ayer fuimos al garden centre y tenian esta receta en una pizarra. Madalenas con flores de lavanda:

- 125g de harina (de la que trae la levadura incorporada)
- 125g de azucar
- 125g de mantequilla
- 2 huevos
- 2 cucharadas de leche
- 2 cucharadas de flores de lavanda, frescas o secas

La receta dice que cueles la mezcla para quitar las hojas, despues de mezclar todos los ingredientes y antes de poner en el horno. Pero yo las deje, la mezcla era demasiado espesa para colar. Yo probe esta receta ayer, y las madalenas salen bien: no saben demasiado dulces, y la lavanda les da un sabor fresco. Eso, si es un sabor fuerte, asi que yo creo que la proxima vez les pondre una cucharada solo de flores.

Con este exito, ya he llenado una jarra con las ultimas flores que habia en mi planta. Ahora ya tengo flores para un monton de madalenas!


We went to the garden centre yesterday and they had this recipe on a board. So I tried it later. This recipe says to sieve the mixture to remove the flowers, but I found the mixture was way to thick so I left the flowers. They're a strong taste, the cakes taste fresh rather than sweet. I think next time I'll put only one spoonful of flowers (I've already filled a jar with the last of the flowers from my plant, for future cakes!).

Friday, 24 September 2010

Os presento a Gustavo, la rana (my first frog!)


Esta es la foto de la rana que vi en el charco esta semana! Era la primera vez que la veia, y creo que se asusto tanto que se quedo paralizada mientras yo iba a por la camara, je je. Me ha hecho una ilusion enorme, porque no me esperaba que vinieran a mi charco tan rapido! Ha tardado menos de un mes. Despues de salir en la foto dio un salto para esconderse debajo de un helecho perenne que tengo plantado junto al agua; por lo menos todas las cosas que puse para las ranas (sitios donde esconderse) han servido para algo...

This is the resident frog in our pond! I took this photo the same day (this week) that I saw it for the first time. It waited in pose while I went into the house for the camera... Afterwards it hopped to hide under the fern I planted by the water (all those frog-friendly-pond tips were useful after all!).

Tuesday, 7 September 2010

El cosechon del fin del verano - end of summer crop

Este mes mi "gran cosecha" del fin del verano ha consistido principalmente de:
  1. Dos calabacines gigantes (en la foto solo uno, pero unos dias despues encontre otro), pesaban un kilo y medio cada uno! Uno lo he congelado en trozos, y con el otro he hecho mermelada. Si, mermelada, en otro post pondre la receta porque esta buenisima!
  2. Albahaca, que he congelado (picado)
  3. Tomates, la mayoria verdes. Con parte de ellos voy a hacer una especie de mermelada no dulce, que en ingles se llama "chutney" pero en espanol no me sale el nombre (??). Pondre la receta en otro post, junto con la mermelada de calabacin (dicho en espanol, no se por que, suena mucho mas exotico que en ingles!)
  4. Hojas de diente de leon para los conejos. Y pensar que la gente lo considera mala hierba, para mi es una cosecha...
  5. Pimientos de padron (que sigo recogiendo y congelando, ya tengo dos bolsas casi llenas!)
  6. Tres mini-pimientos verdes. No han sido una gran cosecha este ano, a diferencia de los pimientos de padron y las guindillas - de las cuales tengo congeladas de cuatro colores: verde, rojo, amarillo y morado.

This is what I've been picking up from the garden this month:
  1. Two giant marrows. The first one weighted about 1kg, that I sliced and froze to make pasta sauce. I picked another one a few days later, all 1.5 kg of it. I made marrow and ginger jam for the first time; for me it sounds terribly exotic as I had never even seen it or heard of it before!
  2. Fresh basil that I froze in ice-cube trays (yes, I watch Gardeners' World...)
  3. Dandelion leaves for the bunnies (and to think that it is a weed for the rest of the world...)
  4. Padron peppers (I have two small bags frozen) and 3 (mini) bell peppers. The bell peppers have been a bit of a disappointment; the cayenne peppers, on the other hand, have given me a multicolour crop: green, red, yellow and purple!
  5. And... green tomatos, with which I plan to make green tomato chutney for the first time! (another terribly exotic recipe. I don't even know the Spanish word for "chutney"...)
I'm very excited about the chutney and the jam, I've never tried preserving crops (other than freezing) and I'm looking forward to the experiment.

Monday, 23 August 2010


Este es "el charco"! Como veis, es poco mas que un caldero grande, pero ahi esta... A los lados tiene un medio nivel donde he puesto unas macetas: en estos momentos lo que mas se ve son las piedrecillas que les he puesto encima, pero he plantado varias cosas que espero que para el ano que viene esten mas vistosas. La idea de las zonas de agua baja y grava (he reciclado piedras de la huerta, que tenia un monton) es que a los insectos/renacuajos les gusta mas el agua poco profunda, asi que como dicen los libros ahi he ido yo a poner la "playa" de cantos de rio. Lo que si se ve bien son esas plantas flotantes que parecen la corona de hojas de una pina (en ingles se llaman water soldiers, no se el nombre en espanol), las tres hojitas de una planta que parece una version miniatura del loto flotante (en ingles, fringed lilly, en espanol aun no me aprendi el nombre), y las plantas de alrededor. El agua no es muy profunda, me llega a mi por mitad entre el codo y el hombro. Las rocas del borde las he puesto de momento para tapar un poco el borde del plastico, que no es muy lucido, pero la idea es plantar mas cosas alrededor y que cubran el borde. Este ano ya es tarde y nada va a crecer demasiado, pero la proxima primavera espero tener mas verde y mas flores...

All you can see now are the water soldiers (the spiky floating things), and the fringed lilly (the 3 floating leaves), and the plants around the border. The rest of the plants in the water are tiny now, but I'm hoping they'll get established now and really get going next spring. I've tried to put lots of pebbles and lots of shallow water areas around the sides, as it's supposed to be more wildlife friendly, but of course it's all in miniature because the whole pond is not much bigger than an oversized footbath... I do love arranging the pebbles, though. Let's hope those frogs et al. like it as much...

Y aqui, si os fijais bien, veis uno de mis caracoles de agua! En la foto no se ve bien, pero la concha es oscura pero el pie es de color rojo (oscuro), son mas lindos! A ver, vale, se que son caracoles, pero al menos estos no salen del agua y se comen las hojas muertas, no como sus primos de tierra que me comen las lechugas... Es muy entretenido verlos ir de piedra en piedra, cada dia voy a ver el charco y intentar localizarlos. Compre cinco pero normalmente solo hay dos o tres en la superficie; yo prefiero pensar que los otros estan en la parte mas profunda del charco y por eso no los veo...

The pond snails (you can just about see one over the edge of the pot). They're fun to watch crawling around the pebbles, and trying to spot them every time I go to inspect the pond (about several times every day!).

Asi es como lo construimos, esta enterrado dentro de una jardinera hecha con vigas de madera, lo mismo que la jardinera al otro lado del jardin pero con una sola viga de alto en vez de dos. A la derecha veis delante el sambucus nigra, detras del arbol hay un planton de bambu y a la izquierda una plantita de menta, y a la derecha del arbol, aunque no sale bien en la foto, he puesto la hierbabuena que me traje del monte.

The pond is buried into a raised bed (this matches the bed on the parallel side of the garden where we grow veg). To the right there's a sambucus nigra, a dwarf bamboo and two types of mint, and to the left there's an astilbe I've had since last year in a pot (it looks much happier here already) and the skeleton of a hosta that's been decimated by slugs. Hopefully the frogs will make a difference next year and eat those slugs...

Thursday, 19 August 2010

Well, it looks like the first post did work!

Before the end of the week I want to post some pictures I took last Saturday, and perhaps some new ones. I sowed some seeds for Autumn salads, and they have already sprouted! It only took 4 days and a bit of rain...

Parece que le estoy cogiendo el truco a esto del blog! A ver si esta semana pongo aqui las fotos que saque el sabado pasado. Sembre unas lechugas y rabanitos para el otono, y en cuatro dias ya han brotado! Pero sobre todo quiero poner fotos de "el charco" para que las podais ver todos.

Ah, y tengo que aprender que combinaciones de teclas funcionan aqui para acentos y la letra enne... Enne de Espanna...
This is my first post on my own blog (if it works!).

Sunday, 1 August 2010

Contact me

Please leave a comment on this page if you want to contact me personally, rather than about a specific post. I do check this page regularly. Thank you!

Si me quieres contactar directamente, por favor deja un comentario en esta pagina. Muchas gracias!