Esta parte del jardin la tengo reservada para una mezcla de flores anuales y perennes, comestibles y decorativas. He descubierto que es un estilo ingles tradicional, pero yo lo hago porque me gustan las plantas la verdad. En Inglatera el origen lo achacan a las casas de la clase trabajadora, que tenian jardines pequeños y tenian que aprovechar y plantar todo junto, flores y para la cocina.
This teepee of sweet peas hasn't performed that well, though. I bought the plants to make sure they were as advanced as possible (the ones I sowed took forever to grow), and yet no flowers! Next year I'm planting beans and eating peas instead (those are cropping already, in the veg patch).
This year there hasn't been time for much planning (we moved in in April), but some things have worked very well and I want to take note to repeat it next year.
The only cosmos that survived from the whole tray I sowed is looking fabulous. I will definitely sow more or buy plants next year, I love this plant. It looks good with dots of blue cornflower behind it. And a lovely stand of daisies and purple budleia in the back.
De una bandeja que sembre de cosmos solo me quedo uno, pero me encanta esta planta, el año que viene sembrare o comprare mas. Y centaurea azul por el medio. Y margaritas y budleia de fondo.
The Iceland poppies and the poached egg plant were both a fist for me, and they've done very well - germinated well and now look spectacular. Also want more for next year. And one lone red poppy that appeared spontaneous at the front, it's my favourite.
Las amapolas naranjas y la flor que parece un huevo frito son novedad para mi, pero se han dado muy bien. Germinaron sin problemas y ahora lucen preciosas. La amapola roja (delante) salio espontanea y es mi favorita.
The nasturtiums are also nice and fit well because they fill gaps between other plants.
Los nasturtiums tambien me gustan, quedan bien entre las demas plantas y llenan el espacio.
Los guisantes de olor sin embargo no se han dado bien. Estos son de tienda porque los que sembre no daban crecido, y aun asi aun no han dado no una flor. El año que viene plantare guisantes de comer, que los de la huerta si que estan dando flores (y frutos).
Another thing I want to change/improve for next year is the border between the bed and the path. At the moment it's covered in weeds or grass that I try to clip small. But I dream of making a mini hedge with sweet williams (the pink flower in the photo) and pinks. I may do it this autumn, or next spring. In the meantime, I'm sowing more sweet williams and taking cuttings of my pink that I bought in May (and smells divine). Here's my potting shed with all the cuttings in the propagator:
En la caseta tengo esquejes de clavelinas, si se me dan en otoño o primavera los plantare en el borde entre el jardin y el camino. Ahora el borde consiste en cesped y hierbas, pero me encantaria que fuera todo clavelinas, y la planta de flores rosas (dos fotos mas arriba) que es de la misma familia. Esa es bianual, y he sembrado varias. Tambien sembre alhelies, estan todas en esta estructura esperando que crezcan y antes del invierno si todo sale bien las plantare para la primavera que viene.
I have sweet williams and wallflowers growing outside in pots, waiting to be planted out before the winter for flowers next spring.
Waiting to be planted as soon as it stops raining: verbena bonariensis (a friend gave me ten she had too many) and parsnips that I sowed.
Verbena bonariensis (una amiga me dio diez que le sobraban) y chirivias que sembre, esperando ser plantadas en cuanto deje de llover.
No comments:
Post a Comment